De Yahoo® en japonais à AltaVista™ aux États-Unis, de Google™ en allemand à AOL® en espagnol, faites que votre site et vos mots-clés apparaissent dans la langue maternelle de l’utilisateur.

Nous avons des bureaux dans 28 pays et collaborons uniquement avec des experts en référencement, chacun travaillant dans sa langue maternelle.

Nos spécialistes sont immergés quotidiennement dans le contexte linguistique des moteurs de recherche dans leur langue, ce qui leur donne un avantage évident sur leurs confrères proposant un service similaire à partir de votre pays.

Nous sommes prêts à collaborer avec votre webmaster afin de donner à votre site la présence qu'il mérite d'avoir sur les moteurs de recherche étrangers.

 

Votre site a été traduit... mais bénéficie-t-il d'une présence satisfaisante sur les moteurs de recherche étrangers?

Quel est l'intérêt d'offrir une version en anglais de votre site Internet, si celui-ci ne peut être trouvé sur les moteurs de recherche anglophones? Pourquoi offrir une version espagnole de votre site si ce dernier ne figure pas sur les moteurs de recherche hispaniques? Etc., etc....

Près de 99% de tous les sites internet offrant des versions traduites ne respectent pas les réglementations en vigueur sur les principaux moteurs de recherche étrangers. Dans la plupart des cas, les mots-clés et balises meta-tags ont simplement été traduits... ce qui constitue une erreur à ne pas commettre! En fait, même un excellent traducteur professionnel ne peut, quelles que soient ses connaissances linguistiques, optimiser une page multilingue en se contentant de traduire vos mots-clés et vos balises meta-tags de l’anglais vers une autre langue. L'optimisation requise pour toute campagne promotionnelle sur un moteur de recherche étranger va bien au-delà d'une simple et «classique» traduction.

Lorsque vous vous apprêtez à lancer une campagne de référencement multilingue, cela exige bien davantage qu'une simple traduction de vos mots-clés et de vos balises meta-tags.

L'optimisation générale doit respecter les diverses réglementations spécifiques propres à chaque langue. Les algorithmes de classement en japonais, sont différents des algorithmes espagnols. Les procédures allemandes diffèrent des procédures russes....
Le nombre de mots-clés autorisés varie selon les langues et il en va de même pour la longueur de la description et du titre dans les balises meta-tags. Répétons-le encore une fois, les réglementations varient selon chaque langue... Les algorithmes de classement doivent être adaptés aux spécificités de chaque langue: accents différents, symboles différents, alphabets différents, etc...

L'optimisation propre à la langue chinoise, par exemple, va bien au-delà des compétences offertes par une agence de traduction traditionnelle.

C'est la raison pour laquelle nous nous attachons les services de spécialistes en matière de moteurs de recherche, tous issus du pays concerné. Eux seuls sont capables d'effectuer un tel travail! Pour chaque langue, nous disposons de techniciens dont la tâche consiste à se tenir constamment au courant des plus récentes mises à jour concernant les réglementations des moteurs de recherche de leur pays d'origine. Ils travaillent en étroite collaboration avec nos traducteurs et nos rédacteurs professionnels! Encore une fois, être bilingue ne suffit pas! Lancer une action promotionnelle multilingue sur internet dépasse largement le cadre d'une simple traduction. Nous vous garantissons que les pages étrangères de votre site internet que nous optimiserons pour vous répondront à 100 % aux exigences techniques requises.

Votre site Internet a été traduit dans des langues étrangères? Rentabilisez votre investissement! Donnez-nous l'opportunité de référencer correctement et professionnellement vos pages multilingues.

Référencement manuel sur les moteurs de recherche étrangers en allemand, anglais, arabe, bengali, chinois, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hébreu, hindi, indonésien, italien, japonais, malais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaïlandais, turc, urdu et vietnamien.

 

Global Vibration Inc.
1250 Connecticut Ave NW Suite 200, Washington, DC 20036 USA
Tél : +1 (202) 787-3989 • Fax +1 (202) 318-2453 • E-mail